Centenary Discourse : 2026
Dehati Duniya is the only novel written by Shivji. It is generally considered to be the first ‘anchalik’ or regional novel or the prototypeof this form of novel in Hindi fiction. But when this novel was firstcomposed in 1921–22, such a well-defined genre of regional fictiondid not exist in Hindi fiction. Also, it does not appear that Shivjihad deliberately invented such a novel form that would herald a totally new form of novel-writing in Hindi fiction. As he writes inits preface, he did not compose this novel on his own volition, butdid so on being spurred by the desire of his village folk, and only fortheir ‘entertainment’. He also clarified that he had not written it forearning fame, but only on the promptings of his own creative self.
His objective was only to write a novel that was closest to the life and environment of his fellow villagers and in a language familiar to them. For him it was clearly a daring experiment in the form ofthe novel. “While writing this novel”, he says, “I had deliberately shut my eyes to the dread of the high literary critics of my time.”
The genesis of this type of novel lay in the unambiguous preferencesof his village folk. This novel was not written as a comprehensiverealistic depiction of a village environment for the entertainment andsatisfaction of a cultured, educated urban readership. Instead, it was anew experiment done exclusively for a rural class of people, depicting problems close to their village life, written in a language familiar to them, with the professed purpose of their sheer entertainment and enlightenment.
When Shivji was editing Premchand’s Rangbhoomi in Lucknow, he was also writing his own novel Dehati Duniya, though he lost that manuscript in the riots there. By then Shivji was fully acquainted with the style and fictional technique of Premchand whose three or four novels had already been published. But in Dehati Duniya there was an apparent singularity not only in its use of language, but even in its structure, technique and characterization. And behind this singularity was the well thought-out objective of the novelist to create a fictional world that adumbrated the real village and its truthful environment. It is in this sense that (in the words of Doodhnath Singh) “Dehati Duniya is a unique fictional example of its own kind”. Recognized in the canon of Hindi novels as the prototype of the regional (‘anchalik’) novel, Dehati Duniya recreates not only the regionality of a Bhojpuri-speaking rural belt, but prefigures an unparalleled prototypical picture of an Indian village at the beginning of the 20th century. When we look into the narrative at some depth, we get in all its episodes and characters the quintessential image of the Indian rural society. And in this sense, we get a rare coalescence of regionality and universality in this novel in that whereas, on the one hand, its language reflectsits regionality, its structural and technical aspects establish itsuniversality.
Soon thereafter, the narrator Bholanath’s maternal grandfather also passed away, and consequently his father with his family had to move to Ramsahar called by his maternal grandmother to look after the dewanship. Squabbles between Ramtahal Singh’s concubine, Budhia, and his newly wedded wife, Mahadei, had now become a regular affair in the household. The mother of Ramtahal Singh paid the village priest Pasupat Pande 1,000 rupees and asked him to go to Kamroo-Kamachchha (the ‘Kamakhya’ deity) for the ritual worship for the expiation of the sin of a Brahaman’s murder by her husband, Sarabjeet Singh. Meanwhile, Pasupat Pande’s son, Gobardhan, had started an amorous affair with Mahadei under the guise of expiatory rituals at home. Afflicted by the ‘brahmpishach’ (evil spirit), Ramtahal Singh now remains continually ill. In the mean time, Manbahal Singh, his father-in-law, gets an opportunity to cajole Budhia away with him and duping her, too, sells her eldest daughter, Sugia, to a decoit, Gudari Rai. Sensing Manbahal’s evil designs on her daughters, Budhia flees from Manbahal’s clutches with her two other daughters and lodges a report against Gudari Rai in the police station. On her way, Budhia meets one Sohawan Modi who takes them to Gazipur with himself, where Sohawan has a grocery shop. Budhia now starts living with Sohawan Modi. Earlier, on the basis of Budhia’s report, the police sub-inspector had conducted a raid on the house of Gudari Rai in which the latter was killed, and Sugia, his widow, had been forced to sleep with the sub-inspector in his police station living quarters. Meanwhile, Pasupat Pande, after his travels of pilgrimage, returns to Ramsahar, and arranges for a ‘puja’ at home for the propitiation of the ‘brahmapishach’. At this time, in a brawl in the village, the ‘khalihan’ (harvest store) has been set to fire and the same subinspector arrives in the village to investigate the case. The villagers give him the welcome like a veritable son-in-law! Two days before the ‘chaura’ (platform for the propitiation of the evil spirit) is to be set up for the ‘puja’, suddenly the ‘brahmpishach’ rides over Gobardhan. His maternal uncle, Jurjodhan Tiwari, along with many other village exorcists arrive to rid Gobardhan of the ‘pishach’ and there is a very interesting mock-fight among the exorcists in which they get a sound thrashing. In the last chapter of the novel, the narrator, Bholanath, is going with his father in a ‘barat’ (wedding party) of his co-villager, Moosan Tiwari’s nephew, and we get here a very hilarious picture of a village wedding ceremony. Bholanath, the narrator, returns from the ‘barat’ to his father’s village for five-six days and on the day when he is to go back to his maternal village, Ramsahar, the barber comes with a sensational message from Ramtahal Singh. When Bholanath and his father reach Ramsahar, they find Ramtahal Singh bewailing and shedding tears to say that Gobardhan has eloped with Mahadei.
The novel is divided into 11 chapters, each chapter beginning with a local saying or proverb relevant to the content of that chapter. Every chapter also has the completeness of a story, although all chapters are intertwined like the strands in a rope. In the first chapter the narrator gives an enchanting description of his childhood days spent in his village. In the second chapter, he describes the household of the zamindar Sarbjeet Singh of Ramsahar which forms the main locale of the novel. In the third chapter, the narrator again returns to his childhood days in his own village, and tells us that soon he is to go with his father to Ramsahar, his maternal village, where his father is going to serve as the dewan of Ramtahal Singh, the son of Sarabjeet Singh, and where they will now start living in future. It is thus that the narrative in the second chapter gets interwoven with the main strand of the story of the first and the third chapters. The narrative in the fourth chapter then takes forward the story of the second chapter in which Sugia, the daughter born to Ramtahal Singh from his concubine Budhia, is a witness to the killing of her decoit husband, Gudari Rai, in the police raid, and consequently Sugia is forced to sleep with the police sub-inspector. In the fifth chapter, the story returns to the narrator’s childhood experiences in Ramsahar, his maternal village, and ends with obvious insinuations about the romantic liaison rapidly developing between Pasupat Pande’s son, Gobardhan, and Mahadei, the newly-wedded wife of Ramtahal Singh.
In the sixth chapter the story turns to the travels of PasupatPande on a long pilgrimage. But in the seventh chapter, again, the story returns to the narrator’s account of the religious discourses at the ‘Panchamandil’, the platform near the village temple, where the discussions soon led to hot exchanges and breaking of heads, and then to a fire in the harvest field. The eighth chapter again takes forward the story of Pasupat Pande narrated in the sixth chapter. Similarly, the ninth chapter takes up the story of the fire in the harvest field and the coming of the police inspector for an investigation of the case and his elaborate welcome by the villagers as narrated in the seventh chapter. The tenth chapter also advances the story-line built up in the sixth and eighth chapters where Gobardhan is afflicted by the ‘brahmapishach’ and his maternal uncle, Jurjodhan Tiwari and the other exorcists have a serious brawl. In the last, eleventh chapter, the narrative finally focuses on the narrator who is returning with the ‘barat’ to his own village. After spending a few days there, he is back to Ramsahar where they learn the sensational news of the elopement of Gobardhan with Mahadei. Thus it is quite clear that the whole narrative in the novel is an intertwining of two parallel strands as in a strong rope, and Bholanath, the narrator, has artfully interwoven them in the narrative. Significantly, it is quite befitting that the story of a village, being narrated for the first time with such realism, employs the technique of an interwoven structure in the narrative adumbrating the intertwining of a rope, a common metaphor for arural setting.
Shivpoojan Sahay c. 1926
There is another aspect of the writer’s personal life that casts ashadow on the technical structure of the narrative in Dehati Duniy which cannot be seen as purely coincidental. The writer’s genealogy is generally thought to originate sometime towards the early decades of the 18th century. About seven or eight generations back, the writer’s first ancestor had come with his parents from the Sherpur village in Gazipur district of U.P. to his maternal village Unwans (south of Buxar in Bihar) and settled there since. Another relevant fact in thiscontext is that his ancestors had acquired all their landed property over the decades as managers of zamindars. When all these factual details are taken into account as we consider the use of technique and the narrative structure of the novel, it is becomes almost impossible to think that the writer has achieved such suggestiveness and complexity and technical virtuosity in the structuring of the narrative of the novel purely coincidentally. If Dehati Duniya is the first Hindi novel written in the ‘flashback’ mode, then in the light of the above facts it must be conceded that the writer must have made such a complex and artistic use of fictional technique with full knowledge. The novel from beginning to end is a pre-conceived, tightly structured work of fictional art. And the writer in his work has fully succeeded in achieving his objective of creating a fictional picture of a real interior village of India.
(C) Sahitya Aademi
[Excerpted fom SHIVPOOJAN SAHAY (literary monograph published by Sahitya Akademi, 2018, Rs.100. More articles on DEHATI DUNIYA can be read on vibhutimurty.blogpot.com ]

